Viele übersetzte Beispielsätze mit „Darlehen aufnehmen“ – Englisch-Deutsches Wörterbuch und Suchmaschine für englische Übersetzungen. Viele Beispiele für Sätze mit „Darlehen aufnehmen“ – Italienisch-Deutsches Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von italienischen Übersetzungen. Die Übersetzung für’take out a loan‘ im kostenlosen Wörterbuch Deutsch-Englisch und vielen anderen englischen Übersetzungen. Viele Beispiele sind „borrowing“ – Schwedisch-Tysk geordnet und Suchmaschine für schwedische Übersetzungen. Barkredite bis zu dem in der Haushaltsordnung festgelegten Höchstbetrag aufzunehmen, es sei denn, es stehen andere Mittel für den Fonds zur Verfügung“.
ein Darlehen aufnehmen
Es gibt eine Reihe wichtiger Aspekte, die bei der Kreditaufnahme zu berücksichtigen sind. Dies sind neben der Höhe der Zinsen die Monatsraten, die Rückzahlungsvereinbarungen und allfällige Honorare. Ein kontinuierlicher Ratenzahlungsverlauf über die ganze Dauer bis zur Endfälligkeit der Forderung bedarf einer verlässlichen Vorplanung. Die Aufnahme eines Darlehens heißt auch, sich für einen festen Zinssatz zu entschließen, der dem derzeitigen Zinssatzniveau entspricht.
Niedrige Zinsen können über lange Fristen gesichert werden und schützen vor dem Risiko von Zinserhöhungen. Jeder, der einen Kredit aufnehmen möchte, möchte während seiner Amtszeit nicht auf einen Finanzierungsengpass stößt. Der gebräuchlichste Kredit ist daher das annuitätische Darlehen. Sie sind monatlich konstant hoch und bestehen aus den vertraglichen Zinsen und Tilgungszahlungen.
Unterhalb eines vorteilhaften Zinsniveaus kann der Kreditnehmer diese Bedingung langfristig absichern. Wenn Sie hier sparen, können Sie eine erhöhte Rückzahlung vereinbaren. 2. Zusätzlich sind die Fälligkeiten zu beachten.
ein Darlehen aufnehmen
So soll ab 2001 die Krankenhausbetreibergesellschaft in Carinthia, die seit 1997 zu den marktnahen Unternehmen gehört, einen Kredit für die gesamte Entsorgung aufnehmen. So musste im Bundesland seit 2001 die Krankenhausgesellschaft, die seit 1997 ein Handelsunternehmen ist, einen Kredit aufnehmen, um den gesamten Fehlbetrag zu decken.
Aus Vereinfachungsgründen ist auch geplant, dass die Hersteller, wenn der Preis für Rohölsaaten unter dem Darlehenssatz bleibt, keinen Kredit aufnehmen müssen, sondern eine Kreditausfallzahlung in der Größenordnung der Marktpreisdifferenz zum Darlehenssatz verlangen können. Außerdem sollen die Prozeduren vereinfacht werden, anstatt ein Darlehen zu erhalten, wenn der Marktwert von Ölsamen unter dem Zinssatz ist, was zu einer Verringerung der Kosten führt,
l’agricoltore può semplicemente chiedere un importo di aiuti („integrazione del prestito“) pari alla differenza tra il prezzo di mercato prevalente e il tasso d’interesse. Gli organismi di formazione hanno sostenuto di dover contrarre prestiti pari a un anno di finanziamento, il che ha comportato costi aggiuntivi per il progetto, e alcuni organismi hanno inteso limitare la loro futura partecipazione ai progetti NOW.
Le organizzazioni di formazione hanno dichiarato che avrebbero dovuto contrarre prestiti per un anno, che avrebbero dovuto sostenere spese aggiuntive per il programma e che avrebbero limitato la loro partecipazione a NOW in futuro. Sesto esempio: sono interessanti i progetti fai-da-te in Italia, in cui le famiglie a medio e basso reddito – il 50% delle quali è costituito da immigrati provenienti da altri paesi e da diverse etnie – che ricevono terreni edificabili dal comune, contraggono prestiti a tasso agevolato, costruiscono da sole le proprie case e ne diventano proprietarie pagando una modesta rata mensile.
Zur Zahlung dieser höheren Ausgleichszahlungen an die landwirtschaftlichen Erzeuger musste sie zwei Darlehen aufnehmen, die über einen Zeitraum von zehn Jahren zurückgezahlt werden mussten (siehe Randnummern 16 und 17). Um den Erzeugern landwirtschaftlicher Erzeugnisse so hohe Entschädigungen zahlen zu können, musste auf zwei Darlehen zurückgegriffen werden, die über einen Zeitraum von zehn Jahren zurückgezahlt werden (siehe Randnummern 16 und 17).
Wie sehr sich auch immer jeder von uns dafür interessieren mag, günstigere Darlehen zu erhalten oder lukrative Investitionen zu machen, morgen wird ein italienischer Kunde keinen Kredit von einer dÃ? Obwohl wir alle von günstigeren Krediten für rentablere Investitionen profitieren könnten, ist es nicht so wahrscheinlich, dass ein italienischer Kunde morgen zu einer dÃ?
Obwohl Studenten in allen Staaten prinzipiell Darlehen aufnehmen können, werden diese nur dann als ein wesentliches Merkmal der Studienförderung angesehen, wenn mehr als 5% aller Studenten solche Darlehen aufnehmen. Obwohl es in allen Staaten prinzipiell möglich ist, Kredite zu erhalten, gelten diese als eine der wichtigsten Formen der Studienförderung, wenn mehr als 5% der Studierenden solche Kredite aufnehmen.
Zunächst möchte ich feststellen, dass ich den vom Europaparlament gebilligten Auflagen voll und ganz beipflichte: Die Europäische Union tut Folgendes: Bei der Vergabe von Darlehen an die drei Mitgliedsländer, die die Zahlungsbilanz-Fazilität in Anspruch nehmen, greift die Europäische Union auf die von den Finanzmärkten aufgenommenen Mittel zurück und verleiht sie zu exakt den selben Konditionen, die für diese Staaten wesentlich vorteilhafter sind als diejenigen, die ihnen bei einer direkten Kreditaufnahme auf dem Finanzmarkt zuerkannt werden.
Presentando i finanziamenti ai tre Stati che hanno utilizzato gli aiuti alla bilance dei pagamenti, essa tiene in considerazione le somme erogate dai singoli operatori, concede prestiti alle stesse modalità – che sono molto più vantaggiose per quei tre Stati di quanto non lo sarebbero se prendessero in prestito questi finanziamenti diretti dal proprio paese – e fissa alcune modalità per garantirne la restituibilità.
In den meisten Mitgliedsländern sind die Schulden so hoch, dass sie keine neuen Kredite aufnehmen dürfen, sondern im Gegenteil Berge von Schulden abbaut. Die maggior omanischen Mitglieder sind so hoch angesehen, dass sie keine neuen Kredite aufnehmen dürfen. Nur 27% der Befragten scheinen sich ihres Rechts, Kredite aufzunehmen oder in eine der Banken in der Europäischen Union zu investieren, bewusst zu sein.
Ad esempio, solo il 33% dei persone si sente ben informato sui propri diritti alla parità di trattamento sul lavoro nell’Unione a prescindere dal genere; solo il 27% si sente ben informato sul diritto di contrarre prestiti o di investire attraverso qualsiasi banca dell’Unione a livello europeo. Il beneficiario potrebbe infatti utilizzarli per coprire costi e investimenti senza dover ricorrere a prestiti bancari o pagare interessi sul capitale ricevuto.
I beneficiari possono utilizzarli per il finanziamento di spese e partecipazioni senza bisogno di contrarre prestiti con istituti finanziari o di remunerare adeguatamente le risorse ottenute. Tuttavia, se l’aiuto è concesso sotto forma di prestito ad un costo inferiore a quello di mercato (come nel caso dei prestiti garantiti, in cui i relativi oneri finanziari totali sono inferiori a quelli dei prestiti concessi a condizioni di mercato),
die nicht außerhalb des Kreditmarktes tätig ist und die als Alternative zur Beihilfe ein Darlehen zu Marktpreisen hätte aufnehmen können, kompensiert den Rückzahlungseffekt, Wird die Beihilfe in Form eines Kredits zu einem Preis gewährt, der unter den Marktkosten liegt (wie im Falle eines garantierten Darlehens, wenn die gesamten Finanzierungskosten unter dem Zinssatz eines Darlehens auf dem Markt liegen), so wird das Unternehmen, das nicht vom Kreditmarkt ausgeschlossen ist und das daher nicht ausgeschlossen ist,
Anziché l’aiuto, avrebbe dovuto ottenerne uno al prezzo di un credito di mercato, è evidente che l’obiettivo del risanamento può essere raggiunto esigendo che l’impresa beneficiaria paghi la somma differenziale (maggiorata degli interessi), ripristinando così la situazione di concorrenza equa con i suoi concorrenti. a) L’aiuto è stato concesso a un’impresa che ha beneficiato dell’aiuto. Per questo motivo si può escludere che IZAR avrebbe dovuto contrarre un mutuo a normali condizioni dettate dal trattato,
364 Mio. in unrechtmäßiger und mit dem Binnenmarkt unvereinbarer Weise in Form einer Kapitalzufuhr. Aus diesen Gründen kann ausgeschlossen werden, dass IZAR ein Darlehen zu Marktbedingungen erhalten hätte, wenn sie nicht eine rechtswidrige und mit dem Binnenmarkt nicht zu vereinbarende Kapitalzufuhr in der Größenordnung von 364 Mio. Euro erhalten hätte.
Die Garantie ermöglichte es der in finanziellen Schwierigkeiten befindlichen Gesellschaft MobileCom, Kredite zu Konditionen aufzunehmen, die nicht mit ihrer tatsächlichen finanziellen Situation und dem vom Darlehensgeber bei der Gewährung eines Kredits an Gesellschaften in einer vergleichbaren finanziellen Situation ohne staatliche Garantie übereinstimmten. Dank der Garantie befand sich die Firma MobileCom in ernsten finanziellen Schwierigkeiten, in der Lage war, Darlehen zu Konditionen zu erhalten, die nicht ihrer tatsächlichen finanziellen Situation oder dem von dem Darlehensgeber eingegangenen Kreditrisiko entsprachen, wenn er das Darlehen einem Kreditinstitut zu gleichen finanziellen Konditionen ohne staatliche Garantie gewährt hätte.
Zwischen 1998 und 2001 verfügte die Bank selbst über eine ausreichende finanzielle Ausstattung, um auf dem Kapitalmarkt Kredite aufnehmen zu können. Nach Auffassung der Europäischen Union war die Bank zwischen 1998 und 2001 in einer ausreichenden finanziellen Situation, um auf dem Kapitalmarkt Kredite zu erhalten.
Jährliche Zins- und Tilgungsraten für die beiden Darlehen, die für die Entschädigung der Erzeuger von Nöten waren, die über die ELGA aufgenommen wurden, in den zehn Jahren, was die beiden Darlehen betrifft, die zur Entschädigung der Produzenten aufgenommen werden mussten, Es ist darauf hinzuweisen, dass die betreffende Einrichtung nicht in der Lage sein wird, die jährlichen Zinsraten und die Tilgung der Darlehen über den vorgesehenen Zeitraum, d.h. zehn Jahre, unter Verwendung der von den Erzeugern gezahlten besonderen Versicherungsbeiträge zurückzuzahlen, zumal diese Beiträge zum Ausgleich aller anderen in den betreffenden Jahren entstandenen Schäden verwendet werden müssen.
für die der Verfahrensbeschluss ergangen ist und für die Polygrafico am Kapitalmarkt Kredite aufnehmen musste. Die gewährten Mittel dienen der Rückzahlung der Beiträge von Polygrafico an die Firma LMF, die Gegenstand der Eröffnungsentscheidung sind und für die Polygrafico auf dem Markt Sonderkredite aufnehmen musste.
Dieselben Schlüsse wären gezogen worden, wenn die Nichtdurchsetzung von Verpflichtungen als Stundung der Zahlung angesehen worden wäre, was seinerseits dieselbe Auswirkung hätte wie die Vergabe eines Kredits, wobei zu berücksichtigen wäre, dass der Empfänger das Darlehen unter üblichen Umständen auf dem Markt aufnehmen müsse, um die Durchsetzung seiner Verpflichtungen zu vereiteln. Dieselbe Schlussfolgerung wäre zu ziehen, wenn die Nichtdurchsetzung von Schulden als Verschiebung von Zahlungen angesehen würde, deren Auswirkung der Vergabe eines Kredits gleichkommt, da die Begünstigten unter Normalbedingungen auf dem Finanzmarkt Kredite aufgenommen hätten, um eine Zwangsvollstreckung zu vermeiden.
Im Jahr 1857/2006 sind die zuschussfähigen Kosten eine Zinsvergütung für Darlehen, die von Junglandwirten unter 40 Jahren für die Errichtung ihres ersten Betriebs aufgenommen wurden. Gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 sind die zuschussfähigen Kosten eine Zinsvergütung für ein Darlehen zur Deckung der Kosten für die Niederlassung neuer Landwirte unter 40 Jahren, die sich zum ersten Mal in einem Betrieb als Betriebsleiter niederlassen.
Gemäß dem Ratsbeschluss über die Gewährung eines Darlehens kann die Kommission zum günstigsten Zeitpunkt zwischen den geplanten Ausschüttungen auf den Kapitalmärkten Schuldverschreibungen begeben oder Darlehen von Kreditanstalten aufnehmen, Nachdem der Rat beschlossen hat, ein Darlehen zu gewähren, die Kommission ist befugt, zum geeignetsten Zeitpunkt der geplanten Zahlungen auf den Kapitalmärkten oder bei Finanzinstituten Kredite aufzunehmen, um die Finanzierungskosten zu optimieren und ihren Ruf als Emittent der Union auf den Märkten zu wahren.
Wir wollen die Kreditaufnahme bei einer Europabank so kostspielig machen, dass unsere Kundinnen und Kunden, unsere Firmen, ihre Kredite an der Börse aufnehmen und damit der Börse einen weiteren Coup auf Rechnung der europ. Wollen wir wirklich zu dem Punkt kommen, an dem die Finanzierung durch eine europäische Zentralbank so viel kostet, dass sich Verbraucher und Geschäfte an die Börse wenden und damit der amerikanischen Finanzwelt die Möglichkeit geben, auf Rechnung der amerikanischen zu blasen?
Beginnen Sie die Herstellung nicht vor dem Ende der Laufzeit (drei Jahre) für die Rückzahlung der Investitionskredite und zahlen Sie diese daher nicht zurück. Aufgrund von Verzögerungen bei den Investitionen konnten einige Genossenschaften (25 nach den vorliegenden Informationen) die Förderung nicht vor Ende der dreijährigen tilgungsfreien Zeit für Investitionskredite aufnehmen und konnten diese daher nicht zurückzahlen.
Möchte ein Hersteller oder Weiterverarbeiter landwirtschaftlicher Erzeugnisse bei einem Kreditgeber für landwirtschaftliche und ländliche Entwicklungsmaßnahmen Kredite aufnehmen, aber keine ausreichenden Sicherheiten leisten, so stellt die Landesgesellschaft „Fonds für ländliche Entwicklung“ (im Weiteren „Fonds“) dem Kreditgeber die Garantie gemäß den vertraglich festgelegten Bestimmungen zur Verfügung, so dass das Kreditgeber dem Empfänger, dessen Sicherheiten für solche Massnahmen unzureichend sind, das Darlehen einräumen kann.
Qualora si constati che un mutuatario che chiede un mutuo ad un ente creditizio non dispone di adeguate coperture, i mutui agli imprenditori che operano nel settore della trasformazione dei beni e dei servizi agricole non sono sufficientemente garantiti per il finanziamento delle azioni di promozione dell’agricoltura e dello svilippo agricolo. Il contributo diretto dei livelli inferiori di governo al disavanzo pubblico è generalmente limitato, in quanto tutti gli Stati membri hanno adottato norme che limitano l’indebitamento delle amministrazioni locali.